Главная Карта сайта О бюро переводов Обратная связь
Главная
О компании
г. Москва, ул. Большая Полянка,
д. 51 А/9, строение 1
м. Полянка или м. Добрынинская

E-mail: la_polyanka@mail.ru

Советуем посетить сайты наших партнеров:

1. "Волга-Бот" - алюминиевые катера и продажа катеров в Москве.

2. "Ирбис-Т" - источники питания и промышленные инверторы Штиль для Вашего предприятия.

 
 

Все документы, которые были выданы в каком-либо государстве, а также действуют на его территории, могут иметь юридическую силу в другом государстве только при условии того, что они прошли процедуру удостоверения. На сегодняшний день существует два основных способа удостоверения – это проставление Апостиля, а также Консульская легализация.

КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

Представляет собой процедуру, в которой подтверждается, что документы отвечают законам того государства, в котором они были выданы. При этом подтверждается, что подпись документа должностного лица является настоящей, также проверяется его статус, подлинность печати, которая была поставлена на документы и акты государственными органами для возможности использования их в других государствах.

Процедуру легализации документов, предназначенных для использования в Российской Федерации, но изданных в другом государстве, можно провести в том государстве, где они были созданы. Для этого документ нужно заверить в уполномоченном государственном органе (Министерстве иностранных дел) на территории, где он был создан, после этого его легализации осуществляется консульским учреждением РФ этого государства. В некоторых случаях может понадобиться осуществление перевода документа на русский язык.

Процедура легализации документов Росси для государств, которые не поставили подпись на Гаагской конвенции.

В большинстве случаев для легализации документов с целью использования их в других государствах используется такая схема:

в Российской Федерации нотариальная контора подтверждает, что подпись переводчика, осуществившего перевод документа, является настоящей, заверяет копию документа;

подлинность печати и подписи нотариуса свидетельствует Министерство Российской Федерации.

Когда будет осуществлена легализация в МИД РФ, легализация документов должна быть осуществлена в консульстве той стране, в которой они будут использоваться. Иностранный консул должен, основываясь на существующих образцах, заверить подлинность печати подписи уполномоченного сотрудника ДКС МИД РФ.

Те документы, которые принадлежат юридическим лицам России, можно легализировать лишь в том случае, если их государственная регистрация осуществлялась на основании законов Российской Федерации.

Легализации (ни в копиях, ни в оригиналах) не подлежат такие документы, как военные документы, трудовые книжки и прочие удостоверения личности, их нельзя пересылать или вывозить в другие государства.

АПОСТИЛЬ

Апостилем является более простой способ подтверждения достоверности печати (штампа) документа и подписи человека, который ее поставил на документе. Апостиль можно считать одним из способов легализации документов, так как он также дает документам юридическую силу в той стране, в которую они отправляются. Этот способ легализации используется тогда, когда государство, в которое документ будет отправляться, подписывало Гаагскую конвенцию в 1961 году*. В остальных же случаях должна осуществляться консульская легализация документа в Министерстве Иностранных Дел Российской Федерации, Министерстве Юстиции РФ и консульстве государства, в которое документ отправляется.

Можно говорить о том, что документ должен проходить консульскую легализацию тогда, когда нет возможности использовать апостиль. В этом случае можно выделить четыре этапа осуществления легализации:

заверение копии документа нотариусом, его перевод и нотариальное заверение подлинности подписи переводчика;

подтверждение подлинности печати и подписи нотариуса (осуществляется в Минюсте Российской Федерации);

в Департаменте консульской службы МИД РФ осуществляется подтверждение того, что подпись должностного лица является настоящей, удостоверяется подлинность печати Министерства Юстиции РФ;

легализация документа в дипломатическом представительстве либо же консульстве страны, в которой документы должны иметь юридическую силу.

Благодаря апостилю можно сократить этот метод легализации всего до двух этапов:

заверение копии документа нотариусом, его перевод и нотариальное заверение подлинности подписи переводчика;

осуществление постановки штампа апостили в уполномоченном органе страны.

При постановке штампа апостили должна проводиться проверка того, отвечают ли эти документы действующим законам страны, также проверяется правильность нотариального оформления документов.

* - Если у вас возникнут вопросы по поводу данной информации, мы с радостью ответим на них!

Copyright © 2005-2010.
Бюро переводов OKperevod.ru
Услуги перевода | Перевод документов | Апостиль | Перевод с нотариальным заверением